Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

forr e

  • 1 forr

    [\forr(ot)t, \forrjon, \forrna] 1. кипеть, клокотать, кипятиться;

    \forrni kezd — закипать/закипеть, вскипать/вскипеть; (bizonyos ideig) покипеть; (erősen) бурлить;

    hadd \forrjon a leves még egy kicsit — пусть суп покипит ещё немного; \forr a víz — вода кипит v. кипятится; \forr a víz a szamovárban — самовар кипит; a víz \forr a. katlanban — вода бурлит в котле; már nem \forr — откипать;

    2. (erjed) бродить;

    \forrni kezd — забродить;

    \forr a bor — вино бродит;

    3. átv. (szenvedély sfby кипеть, накипать/накипеть, кло-, котать;

    \forrt benne a düh — в нём кипела злоба;

    \forr a dühtől — кипеть гневом; \forr benne a harag — в нём клокочет гнев; \forr benne a méreg — бурлит ненависть; csak úgy \forrt benne a méreg — всС в нём клокотало от гнева; \forrt benne a rosszindulat — в нём накипела злоба; \forr a vére — у него кровь кипит v. бурлит

    Magyar-orosz szótár > forr

  • 2 kozákkapitány

    forr. e есаул

    Magyar-orosz szótár > kozákkapitány

  • 3 egység

    часть воинская
    * * *
    формы: egysége, egységek, egységet
    1) еди́нство с
    2) едини́ца ж (самостоятельная часть целого; тж измерения)

    gazdasági egység — хозя́йственная едини́ца

    3) воен часть ж, кома́нда ж
    * * *
    [\egységet, \egysége, \egységek] 1. единство, целостность;

    alaki \egység — единообразие;

    eszmei/felfogásbeli \egység — единство взглядов; nemzeti \egység — национальное единство; национальная целостность; világifjúsági \egység — единство молодежи мира; ez ellentétek \egysége — единство противоположностей; az elmélet és a gyakorlat \egysége — единство теории и практики; a tartalom és a forma \egysége — единство содержания и формы; a szovjet nép. erkölcsi és politikai \egysége — морально-политическое единство советского народа; a párt \egysége — единство партии; a világnézet \egység — е единство/целостность мировоззрения; ir., szính. hely, idő és cselekmény \egysége — единство места, времени и действия; \egységbe foglal vmit — собрать воедино что-л.; \egységbe forr — слиться воедино; \egységbe forraszt — сплотить воедино; \egységbe olvad — увязываться/увязаться; \egységbe tömörül — объединиться/объединиться; megbontja az \egységet — нарушить единство; megbontja a munkásosztály \egységét — раскалывать/расколоть единство рабочего класса; közm. \egységben az erő — в единении сила; согласному стаду и волк не страшен;

    2. mat. единица;
    3. {mértékrendszerben) единица; 4.

    hat. \egység {hat. darab, hat. liter stb.) — шестерик; шесть штук;

    öt \egység(bői álló) — пятерка; nyolc \egység(bői) álló — восьмерик; tíz \egységből álló — десятериковый;

    5. {vmely szervezet része) единица;

    gazdasági \egység — хозяйственная единица; (köz)igazgatási \egység административная единица;

    6. kat. единица, команда, часть;

    magasabb (katonai) \egység — соединение;

    harcászati \egység — тактическая единица; тактическое соединение;

    7.

    bibliográfiai \egység — библиографическая единица;

    építészeti \egység — архитектурное целое;

    8.

    müsz. több alkatrész szerelési \egysége v. összeszerelt \egység — узел;

    mgazd., vasút. összekapcsolt \egység — сцеп

    Magyar-orosz szótár > egység

  • 4 epe

    * * *
    формы: epéje, -, epét
    * * *
    [\epe`t, \epe`je] (átv. is) жёлчь;

    átv. \epe`be mártott toll — жёлчное перо;

    szól. keserű, mint az \epe — горький как жёлчь; forr az \epe`je — жёлчь душит его; он полон жёлчи; kiönti az \epe`jét — изливать/излить жёлчь ере- жёлчный

    Magyar-orosz szótár > epe

  • 5 leány

    дочка с притяжательным окончанием
    * * *
    формы: leánya, leányok, leányt
    1) де́вушка ж; де́вочка ж
    2)

    vkinek a leányaдочь ж, до́чка ж кого

    * * *
    [\leányt, \leánya, \leányok] 1. девушка; (kislány) девочка;

    \leányok — девушки, девочки, девчата;

    derék \leány — добрая/славная девушка; biz. добрячка; eladó \leány — девушка на выданьи; заневестившаяся девушка; fiatal \leány (hajadon) — девица, nép. девица; tarkán kiöltözött \leányok — пёстро разодетые девушки; már egész nagy \leány — вполне сложившаяся девушка; intézetben nevelkedett \leány forr e — институтка; pártában maradt \leány — девушка, не вышедшая замуж; девушка, оставшаяся незамужней; tréf., gúny. Христова невеста; serdülő \leány — девочка-подросток; szemrevaló \leány — миловидная/ö/z смазливая девушка; szép \leány — красивая девушка; nép. красотка; nép., költ. красна девица; \leány korában — в девичьи годы; в девичем возрасте; в девицах; в девушках; до замужества; в девичестве;

    2.

    vkinek — а \leányа дочь, дочка;

    az ön (kedves) \leány — а ваша дочка; szól., tréf. Éva \leánya — дочь Евы; felneveli a \leányát — взрастить дочь;

    3. (háztartási alkalmazott) домработница; rég. (szolgáló) девушка, служанка, горничная, прислуга

    Magyar-orosz szótár > leány

  • 6 méltóság

    достоинство человеческое
    * * *
    формы: méltósága, méltóságok, méltóságot
    досто́инство с
    * * *
    [\méltóságot, \méltóságа, \méltóságok] 1. {önérzet} достоинство;

    emberi \méltóság — человеческое достоинство;

    \méltósággal beszél — говорить с достоинством; arca \méltóságot és nyugalmat tükrözött — лицо её выражало важность и спокойствие;

    2. vál. (fenség) величие;

    teljes \méltóságában — во всём величии;

    3. {előkelő rang) сан, чин;

    elnöki \méltóság — президентура;

    vall. egyházi/papi \méltóság — духовный сан/чин; священство; {vmely cím viselője) особа духовного сана; forr e magasrangú cári \méltóság (viselője) — царский сановник; vall. püspöki \méltóság — сан епископа; udvari \méltóságok — придворные чины; (ezek viselői) придворные сановники; \méltóság — а iránti tiszteletből из уважения к его сану; egyházi \méltóságba iktatják — быть посвящённым в духовный сан;

    4. szoc e. (megszólításként, címzésként)

    Magyar-orosz szótár > méltóság

  • 7 méreg

    elönt a \méreg
    злость меня берет злость
    гнев злость
    яд
    * * *
    формы: mérge, mérgek, mérget
    1) тж перен яд м
    2) гнев м, зло́ба ж

    elöntötte a méreg — его́ охвати́л гнев

    * * *
    [mérget, mérge, mérgek] 1. яд, отрава; (toxin) токсин;

    halálos \méreg — смертельный/смертоносный яд;

    gyorsan ható/ölő \méreg — быстродействующий яд; lassan ható \méreg — медленнодействующий яд; mérget kever vmibe — примешивать/примешать яд во что-л.; mérget vesz be — принимать/принять яд; отравляться/ отравиться; átv. mérget vesz/vehet vmire — ручаться за что-л.; (leteszi a fejét vmiért) давать/дать голову на отсечение; erre mérget vehetsz — за это ты можешь ручаться; в этом можешь не сомневаться; az én szavamra mérget vehetsz — моё слово крепко; keveri a mérget (áskálódik) — интриговать; szól. erős, mint — а \méreg крепкий как яд;

    2. átv., vál. яд;
    a sovinizmus mérge яд шовинизма; 3. átv. (bosszúság) досада, злоба, злость, озлобление; (harag) гнев;

    elkéstem a színházból, micsoda \méreg ! — я опоздал в театр, какая досада!;

    elfogja — а \méreg зло берёт кого-л.; forr benne a \méreg — от гнева всё клокочет в ком-л.; majd megeszi — а \méreg готов умереть от бессильной злобы/со злости; \méregbe jön — злиться/разозлиться, вскипать(ся)/вскипеть(ся); доводить/довести себя до бешенства; fuldoklik/fulladozik mérgében v. liheg a \méregtői — задыхаться от гнева; злоба душит кого-л.; дышать злобой;

    kitölti а mérgét vkin, vmin обрушивать/обрушить злость на кого-л., на что-н.

    Magyar-orosz szótár > méreg

  • 8 minden

    все
    * * *
    1) ка́ждый; вся́кий; все

    minden 20 percben — ка́ждые два́дцать мину́т

    minden héten — ка́ждую неде́лю

    minden nép — все наро́ды

    minden eshetőségre — на вся́кий слу́чай

    2) весь, всё; все

    minden jót! — всего́ хоро́шего, лу́чшего!

    ez minden — э́то всё!

    * * *
    I
    1. (önállóan) всё;

    \minden hiába — всё напрасно;

    neki \minden jól sikerül — ему всё удаётся; ему всё сходит с рук; \minden rendben ? — всё (ли) в порядке? ez \minden вот и всё; de ez még nem \minden — но это ещё не всё; sok \minden — многое; sok \minden történik/előfordul — всякое бывает/случается; \minden nélkül — без всего; \mindenbe beleszól — во всё вмешиваться; \mindenben vkihez igazodik — во всём следо вать за кем-л.; biz., tréf. за чью-л. юбку держаться; \mindenben talál valami kifogásolnivalót — во всём находить недостатки; придираться ко всему; \mindenből egy keveset — всего понемногу; \mindenhez ért — на все руки мастер; sok \mindenen keresztülmegy — пережить многое; \mindennek lehordták — его ругали всячески; \mindennél jobban — лучше/ более/больше всего (на свете); \mindenre elszánt — готов на всё; \mindenre hajlandó/kész — идти на всё; готов на всё; \mindenre kiterjedő — всеобъемлющий; az ügy/kérdés \mindenre kiterjedő elemzése — всесторонний разбор дела; \mindenre kiterjedő vizsgálatnak vet alá — подвергать всестороннему анализу; nálunk \mindenre mód nyílik — у нас имеются все возможности; \mindent átfogó/felölelő — всеохватывающий, всеобъемлющий; \mindent egybevéve — всего-навсего; \mindent elkövet — приложить все старания; az utolsó fillérig \mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \mindent legyőző — всепобеждающий; \mindent megbofsátó — всепрощающий; átv. \mindent összevéve — в конечном счёте/итоге; в конце концов; átv. \mindent vagy semmit — либо пан либо пропал;

    2.

    \minden — е a színház его хлебом не корми, только дай в театр сходить;

    \minden — е a felesége жена для него всё;

    3.

    (felkiáltásban) tyű, a \mindenit! — тьфу пропасть!

    II
    (jelzőként) 1. (valamennyi) все;

    nem \minden főnévnek van többesszáma — не все имена существительные имеют множественное число;

    a világ \minden népe — народы всех стран; \minden okunk megvan az óvatosságra vele szemben — имеются все основания относиться с осторожностью к нему; forr e \minden oroszok cárja — Император всероссийский;

    2. (mindegyik) каждый; (minden egyes) всякий;

    \minden ember — каждый человек;

    \minden esetben — в каждом v. во всяком случае; во всех случаях; всякий раз; \minden eshetőségre — на всякий случай; \minden eshetőségre készen vagyunk — мы готовы ко всяким случайностям; \minden este — ежевечерне; \minden évben — ежегодно; \minden félórában — каждые полчаса; \minden héten — еженедельно; a posta \minden kedden jön — почта приходит по вторникам; \minden (istenáldott) — пар каждый (божий) день; majdnem \minden — пар чуть не каждый день; \minden második — пар каждые два дня; \minden oldalról megvilágítja vminek a fontosságát — всесторонне раскрыть значение чего-л.; \minden órában — через час; с часу на час; \minden percben — ежеминутно; каждую минуту; \minden pillanatban — каждую минуту; közm. \minden szentnek maga felé hajlik a keze — свой рубашка ближе к телу;

    3.

    (mindenféle) \minden körülmények között — как бы то ни было;

    \minden jött-ment — всякий проходимец; \minden rendű és rangú — всех мастей; szól., gúny. \minden lében kanál — вездесущий;

    4.

    \minden elképzelhető/lehető — всяческий, всевозможный, всемерный;

    \minden elképzelhető huzavona után — после всевозможных проволочек; \minden lehető eszközzel — всевозможными средствами; \minden jót! — всего хорошего; всего лучшего!; \minden (lehető) módon — всемерно; зсячески; всеми способами; \minden lehető módon 3sztönzi a tömegek kezdeményezését — всемерно поощрить инициативу масс; \minden lehető támoga tás — всемерная поддержка; \minden lehetséges ravaszkodás — всевозможные ухищрения; \minden úton-módon biz. ( — всеми) правдами и неправдами;

    5.

    (teljes) \minden erejével — изо всех сил; во всю мочь;

    6.

    (bármiféle) \minden nehézség nélkül — без всяких затруднений;

    \minden ok nélkül — ни за что, ни про что; \minden részvét nélkül — без всякой жалости; \minden válogatás tőikül — без всякого разбора;

    7.

    (nyomósításként) \minden bizonnyal — по всему; наверно, несомненно;

    \minden bizonnyal igaza van — по всему видно, что он прав; \minden jel arra mutat, hogy igaza van — по всему видно, что он прав

    Magyar-orosz szótár > minden

  • 9 növendék

    * * *
    формы: növendéke, növendékek, növendéket
    воспи́танник м, -ица ж
    * * *
    [\növendéket, \növendéke, \növendékek] 1. воспитанник, (nő) воспитанница;

    bennlakó \növendék — воспитанник/воспитанница школы-интерната;

    internátusi \növendék — пансионер, (nő) пансионерка; érettségiző \növendék — выпускник; konzervatóriumi \növendék — студент(ка) консерватории; biz. консерваторец, (nő) консерваторка; színiiskolai/balettiskolai \növendék — студиец, (nő) студийка; végzett/ végzős \növendék — выпускник;

    2. kat. (felsőiskolai) курсант, (nő) курсантка;
    forr e (középiskolában) кадет, (felsőiskolában) юнкер; 3. (vkinek a tanítványa/neveltje) ученик, rég. питомец; 4.

    (jelzőként) rég. \növendék zenekar — ученический оркестр;

    5.

    (jelzőként) \növendék állat/jószág — молодняк;

    anya nélkül felnevelt \növendék állat — выкормок; \növendék bika — бычок; \növendék erdő — молодой лес; улесок; \növendék kos — баранчик; \növendék szarvasmarha — молодняк крупного рогатого скота

    Magyar-orosz szótár > növendék

  • 10 nővér

    сестра старшая
    * * *
    формы: nővére, nővérek, nővért
    1) (ста́ршая) сестра́ ж
    2) медици́нская сестра́ ж, медсестра́ ж
    * * *
    [\nővért, \nővére, \nővérek] 1. (nőtestvér) (старшая) сестра;

    édes \nővér — родная сестра;

    a \nővér — ет és én я с сестрой; \nővérem helyettesíti anyámat — сестра замещает мне мать; a \nővér — е сестрин; a \nővér leánya — сестрина дочь;

    2. (ápolónő) (медицинская) сестра; медсестра;

    diétás \nővér — диетическая сестра; диетсестра;

    kot egészségügyi \nővér — санитарка;

    3.

    (apáca) forr e irgalmas \nővér — сестра милосердия

    Magyar-orosz szótár > nővér

  • 11 polgármester

    * * *
    формы: polgármestere, polgármesterek, polgármestert
    бургоми́стр м, городско́й голова́ ж
    * * *
    городской голова;
    forr e (számos nyugati országban is) бургомистр; (Franciaországban) мэр; (nagyobb angol városokban) лорд-мар

    Magyar-orosz szótár > polgármester

  • 12 rendőr

    * * *
    формы: rendőre, rendőrök, rendőrt
    полице́йский м; милиционе́р м

    közlekedési rendőr — регулиро́вщик м движе́ния

    rendőr! — карау́л!

    * * *
    [\rendőrt, \rendőre, \rendőrök] 1. полицейский; (а Szovjetunióban) милиционер;
    forr e (városi) городовой; (falusi) стражник; (Angliában és az Egyesült Allamokban) полисмен, rég. констебль h.;

    kerékpáros \rendőr — полицейский-велосипедист; (szovjet) милиционер-велосипедист;

    közlekedési \rendőr ( — милиционер-)регулировщик; lovas \rendőr — конный полицейский; (szovjet) конный милиционер; női \rendőr — женщина-полицейский; женщина-милиционер, biz. милиционерка; női közlekedési \rendőr — регулировщица; önkéntes \rendőr (a Szovjetunióban) ( — народный) дружинник; őrszemes \rendőr — постовой полицейский/милиционер;

    2.

    biz. \rendőr ! — караул ! полицейский ! (a SZU-ban) милиционер!;

    \rendőrért kiált — кричать караул

    Magyar-orosz szótár > rendőr

  • 13 tisztjelölt

    формы: tisztjelöltje, tisztjelöltek, tisztjelöltet
    кандида́т м в офице́ры
    * * *
    kat. кандидат в офицеры; курсант;
    forr e юнкер

    Magyar-orosz szótár > tisztjelölt

  • 14 kidobó

    1. szoc e. \kidobó ember (mulatóban stb.} forr e вышибала h.;
    2.

    müsz. \kidobó szerkezet — выбрасыватель h., 3. sp. \kidobó deszka доска для выбрасывания

    Magyar-orosz szótár > kidobó

  • 15 kormányzó

    I
    mn. правящий;
    forr e Kormányzó Szenátus Правительствующий Сенат; II

    fn. [\kormányzót, \kormányzója, \kormányzók] 1. pol., rég. (helytartó) — наместник;

    2. (polgári államban) губернатор; {a cári Oroszországban) губернатор; начальник губернии;

    katonai \kormányzó — военный губернатор;

    a \kormányzó felesége — жена губернатора; губернаторша;

    3. tört. (Magyarországon) правитель h.; (1920—1944-ig) регент

    Magyar-orosz szótár > kormányzó

  • 16 Peterhof

    [\Peterhofot] földr., forr e Петергоф (ma:
    Петродворец)

    Magyar-orosz szótár > Peterhof

  • 17 titkosrendőr

    biz., rég. ищейка, сыщик, шпик;

    forr e politikai \titkosrendőr — охранник

    Magyar-orosz szótár > titkosrendőr

  • 18 tízrubeles

    I
    mn. десятирублёвый;
    II
    fn. банкнот/ассигнация в десять рублей; nép. десятирублёвка, десятка;
    tört. {az 1920-as években) червонец; forr e, nép. красненькая

    Magyar-orosz szótár > tízrubeles

См. также в других словарях:

  • förr — • fordom, förr, fordomdags, fordomtida …   Svensk synonymlexikon

  • förr — adv förr eller senare ngn gång framåt i tiden …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • förr i världen — • fordom, förr, fordomdags, fordomtida …   Svensk synonymlexikon

  • FORR — Forrester Research, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • forrǽda — ? m ( n/ n) traitor, plotter …   Old to modern English dictionary

  • forrǽpe — adj assart …   Old to modern English dictionary

  • FORR — Flight Operations Readiness Review Contributor: GSFC …   NASA Acronyms

  • forr — farro, grano sminuzzato, residui da trito su dure pietre per ricavare farine, in periodi di guerra e miseria; cibo rustico …   Dizionario Materano

  • FORR — abbr. FORRESTER RESEARCH INC NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • forrǽdan — wv/t1b to plot against, betray; condemn; injure …   Old to modern English dictionary

  • forræder — for|ræ|der sb., en, e, ne …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»